Песни еврейского местечка

s14_2Наверное, каждая наша любимая еврейская песня на идиш имеет свою историю. Сегодняш­ний наш рассказ — о песне «Их хоб дих цу фил либ».

Песня о любви с на диво красивой проникновенной ме­лодией завораживает с первых же аккордов. Музыку к ней на­писал знаменитый еврейский композитор, дирижер, аран­жировщик и поэт XX века Алек­сандр Ольшанецкий, а слова — актер и поэт Хаим Таубер.

Александр (Иегошуа) Ольшанецкий — автор и мно­жества других песен на идиш, в том числе «Варничкес» («Ва­ренички»), «Майн штетеле Белц» («Моё местечко Бель­цы») родился 23 октября 1892 года в городке Бельцы в Бессарабии в семье торговца, учился в хедере и гимна­зии. Он пел в хоре мальчиков в синагоге и с шести лет начал учиться игре на скрипке. 19-летним юношей, в 1911 году, он против воли родителей по­кинул родное местечко и отправился в Одессу, где был принят музыкантом в оркестр Одесской оперы. Когда нача­лась Первая мировая война, его призвали в армию. Он был дирижером полкового орке­стра. Судьба забросила его в китайский Харбин вместе с волной российских эмигран­тов. Там он был принят в еврейскую театральную труппу и всерьез увлекся песенным творчеством.

 В 1922 году Александр Ольшанецкий уже зрелым че­ловеком переселился в США. У него через некоторое время появился свой оркестр, с ко­торым он сопровождал музы­кальные спектакли различных театральных трупп, игравших на идиш. Ко многим спекта­клям он же и сочинял музыку. Человек он был весьма та­лантливый, и многие песни из спектаклей остались жить самостоятельной жизнью, хотя о самих спектаклях, для которых они были сочинены, давно за­были. Так, в 1934 году Алек­сандр Ольшанецкий и Хаим Таубер создали мюзикл «Дер катеринщик», куда и вошло известное танго на идиш — «Их хоб дих цу фил либ» («Я так люблю тебя»). Александр Ольшанецкий был женат на актрисе еврейского театра Белле Мейзел. Он скончался 3 июня 1946 в Нью-Йорке и был похоронен на кладбище «Гора Хеврон» в Квинсе на участке, принадлежащем Еврейскому театральному союзу.s14_1

Автор слов песни Хаим Таубер родился 14 июня 1901 года в Могилеве-Подольском в семье бедного портного. Он учился в хедере, позже — в коммерческой школе. В 1919 году его принимают в профес­сиональную труппу под руко­водством Льва Мейерсона и Гриши Эпштейна, в составе которой он играл в различных городах Подольской и Киев­ской губерний. Спасаясь от погромов, в сентябре 1920 году Таубер уезжает в Румынию, где присоединяется к обосно­вавшейся в Бессарабии «слу­чайной» труппе, в состав кото­рой входили местные актеры-любители и профессионалы, беженцы из России. 5 июля 1925 года актер приезжает в Монреаль (Канада), где его принимают в труппу Исидора Холлендера, в составе кото­рой он играл в американской «глубинке». Сезон 1933—1934 годов был наиболее успешным в карьере Таубера: на сцене нью-йоркского театра Сэконд Авеню состоялась премьера оперетты Александра Ольшанецкого «Дер катеринщик». Автором текстов песен был Хаим Таубер. Главные роли в спектакле исполнили Джулиус Натансон и Люба Кадисон, ставшая первой исполнитель­ницей самой популярной из написанных Хаимом Таубером песен «Их хоб дих цуфил либ». В 1939 году он начинает работать в кино. Скончался он в 1972 году.

Песню «Их хоб дих цу фил либ» очень трогательно исполняли также знаменитые сестры Берри, а уже в наше время — и наш вокаль­ный ансамбль «Лехаим» из Корсуня-Шевченковского. А в декабре прошлого года мы вновь услышали ее в сериале «Жизнь и приключения Мишки Япончика» — там ее исполнили певицы Радда Эрденко и Ка­рина Габриэлян. Она звучала в момент объяснения в люб­ви Моисея Винницкого и его возлюбленной Цили на берегу Черного моря — и от этих веч­ных слов «Я так тебя люблю» вновь трепетала душа и в сердце расцветали «ландыши вспыхнувших сил».

Их хоб дих цу фил либ

Их трут аф дир кайн хас

Их хоб дих цу фил либ

Цу зайн аф дир ин кас.

Их хоб дих цу фил либ,

Цу зайн аф дир тор бейз

А нар их хейс, их вейс,

Вайл их хоб дих либ.

Х'хоб дир майн лебн авектетебн

Майн харц, майн нешоме,

Их бин кранк, нор

Майн теданк трахт нит фин некуме.

Их хоб дих цу фил либ,

Цу зайн аф дир тор бейз

А нар их хейс, их вейс,

Вайл их хоб дих либ.

 

 {youtube}64rSdQDRa-U{/youtube}

 

Я тебя очень сильно люблю,

Я не выношу ненависти к тебе,

Я тебя слишком сильно люблю,

Чтобы сердиться на тебя.

Я тебя слишком сильно люблю,

Чтобы злиться на тебя,

Я знаю, что я глупец,

Что тебя так сильно люблю.

Я отдал тебе мою жизнь,

Мое сердце и мою душу

Я болен, но

Я даже и не думаю о мести

Я тебя слишком сильно люблю,

Чтобы злиться на тебя,

Я знаю, что я дурак,

Что тебя так сильно люблю.Kolesnikova

Материал подготовила Клавдия КОЛЕСНИКОВА.

Добавить комментарий