Сегодня мы открываем новую рубрику, которая поможет нам вместе учить или вспоминать язык наших предков – идиш. Ведь именно так говорили в штетле.
Э.А.
Сегодня мы открываем новую рубрику, которая поможет нам вместе учить или вспоминать язык наших предков – идиш. Ведь именно так говорили в штетле.
Э.А.
Гут шабес, идн! Прошла еще одна неделя, полная дел и забот. И снова мы встречаем царицу Субботу, оставив все трудности и проблемы там – за ее владениями…
Мы проведем этот день так, как приятно каждому из нас. В эту субботу я буду снова думать о наших читателях, вспоминать ваши письма с добрыми отзывами о «ЛЭБНе». Мы рады, что вы позиционируете нас как теплое, душевное издание – ведь это именно то, к чему мы стремимся. И, значит, мы на верном пути. А в дороге важны друзья, надеемся, с каждым днем их у «ЛЭБНа» будет все больше.
Добра и тепла всем нам!
Э.А.
6 сивана, через семь недель после Пэсаха, евреи отмечают Шавуот – или Швуэс, как называли этот праздник мои предки, родным языком которых был идиш.
После Исхода, после того, как народом единым стали евреи (жаль, зачастую только де-юре можно считать нас таковым), избрал Всевышний нас для того, чтобы несли мы всему человечеству основы добра, справедливости, счастливой и праведной жизни для всех.
Как гласит традиция, многим народам предлагал Всевышний заповеди Свои, но только евреи сказали: «Будем исполнять и услышим (поймем)»… С тех пор и несем на себе этот непомерный груз избранности, который как раз и заключается в том, что взяли на себя обет исполнять заповеди, а не в том, в чем обвиняют нас недоброжелатели.
Много информации о Шавуоте может найти любознательный читатель в интернете. Не будем повторяться. Хочу сказать только, что я в этот праздник всегда вспоминаю и перечитываю юношеский роман классика еврейской литературы Шолом-Алейхема «Песнь песней»...
«…И был вечер, и было утро. Прекрасное, свежее утро, какое бывает иногда в начале лета, между пасхой и швуэсом…»
Принято в еврейских семьях начинать детей учить Торе в Шавуот. Пусть те из нас, кто как дети – далеки пока от большинства знаний о своей традиции и истории, начнут путь к познанию ее именно в этот Швуэс – 5772 года.
Эмилия Айзенштат
Сегодня нашему сайту уже 20 дней. Нас посетили представители 14 стран, самой неожиданной, пожалуй, была Индия.
Хорошо, что нами интересуются, заходят. Надеюсь, у вас, дорогие читатели, зреют мысли, которыми в скором времени вы захотите поделиться со всеми на страницах нашего издания.
Благополучия и гармонии всем нам!
Э.А.
Почула нещодавно запитання, на яке виникла потреба відповісти: «А навіщо це?» Йшлося про доцільність повернення до своїх витоків – тобто відродження єврейських традицій, звичаїв, свят. Для мене це питання не виникало відтоді, як усвідомила, що є єврейкою. А сталося це не одразу, адже знати свою національність і ідентифікувати себе з нею – це різні речі. Завдяки своїй генетичній пам’яті я прагнула і прагну повторювати те, що, незважаючи ні на які гоніння, переслідування і тортури, робили мої пращури. Голос крові підказував мені необхідність не просто пам’ятати, але й відновлювати те, заради чого не боялися йти на смерть прадавні (і не тільки) євреї. Читать далее
Поскольку в Государстве Израиль проживает более одиннадцати тысяч ветеранов Великой Отечественной войны — выходцев из бывшего Советского Союза, с 1995 года день 9 Мая отмечается там ежегодно. А вот уже второй год подряд этот праздник отмечается в Израиле на государственном уровне и завершается приемом, проводимым Премьер-министром Биньямином Нетаньягу.
Во многих городах Страны, в том числе и в столице — Иерусалиме — уже традиционно проходят праздничные шествия.
Наш специальный корреспондент в Ашдоде Роберт Аграновский, ребенком вместе с родителями прошедший дорогами войны, прислал фотографии с празднования 67-й годовщины Великой Победы в Ашдоде, на которых, кроме автора, запечатлены хорошо знакомые конотопчанам Ефим Бомштейн и Клара Кудинова с детьми.
Our dear friend Rabbie Michael Weinberg!
More then 13 years ago we have communicated for the first time. That was only a begining of our long friendship!
Since that time lot's of things have changed.The world have changed. But still we have this connection wich ties congregation of Konotop and Skokie. For more that 70 years of Soviet regime we had no Rabbi in our community, we had no teacher for people who are searching for faith.
But in a beginig of the new century we have found a perfect Rabbi, who's wise speeches and smart advices helped to everyone!We are really happy, that we have such a good friend and perfect Rabbi, Rabbi Michael A. Weinberg!
Mazal Tov and up to 120!!!
Феликс Рахлин, Афула
Читая его стихи, мы лучше понимаем корни гуманизма, в любом народе неистребимого...
Текст стихотворения П.Г. Тычины «Еврейскому народу» в оригинале на украинском языке попал в мои руки случайно – он был напечатан в конотопской еврейской газете «Лэбн» за май 2003 года — как говорится, «вместо передовой», да и сама газета была мне кем-то подарена по случаю… Не могу себя назвать знатоком творчества Павла Григорьевича Тычины, но всё же, живя на Украине, и читал, и «изучал» его (хотя бы по-школьному), однако эти стихи увидал впервые. Они интересны потому, что в украинской поэзии не так уж много обращений к еврейской тематике.
Skokie, IL USA
Есть евреи сефардские и ашкеназийские, горские и грузинские, израильские и советские, американские и немецкие, украинские и одесские, шеамааримские и самаританские, литваки и любавичи, и этот список может быть продолжен до практической бесконечности. И хотя все это похоже на географическое определение мест проживания евреев, не стоит ли за этим что-то намного более серьезное, а именно – различие в интерпретации и применении положений иудаизма – тех положений, которые лежат в основе определения еврейства?
Есть евреи, стремящиеся достичь каких-то политических целей, такие как сионисты и реформисты. Нет ли у них своей интерпретации положений иудаизма в поддержку своих политических целей, и являются ли политические цели частью определения еврейства?
Есть евреи художники и актеры, ученые и инженеры, сапожники и портные. Нет ли у них уникальной, возможно даже подсознательной, профессиональной интерпретации иудаизма, что делает еврея-профессионала отличным от нееврея-профессионала?
5 мая 2012 года в г. Конотоп после длительного перерыва приехал Полтавский общинный театр «А идише мазл» (режиссер Вячеслав Бурлака). Новый спектакль, который игрался полтавчанами всего лишь во второй раз, поставлен по пьесе З. Сагалова «Танго-33» и рассказывает о судьбе, дружбе и трагедии двух великих режиссеров – украинца Леся Курбаса и еврея Шломо Михоэлса.
Проникновенная, искренняя игра актеров способствовала тому, что полтавчанам в очередной раз удалось подарить своим благодарным зрителям чудо настоящего искусства.
На фото — фрагменты спектакля и благодарные зрители.