Неблагодарность
Реб Мойше был очень бедным человеком. С трудом он находил копейку на кусок хлеба. Один еврей – продавец лотерейных билетов – пожалел его. Он предложил ему купить один лотерейный билет. Читать далее
Неблагодарность
Реб Мойше был очень бедным человеком. С трудом он находил копейку на кусок хлеба. Один еврей – продавец лотерейных билетов – пожалел его. Он предложил ему купить один лотерейный билет. Читать далее
15 февраля мы отметили 24-ую годовщину вывода советских войск из Афганистана в 1989 году, то есть конца афганской войны. Войны, которую сейчас стараются не вспоминать. Но память и разум, честь и совесть не позволяют забыть то, что выпало на долю солдат и офицеров, которым достались испытания на чужой земле. Они не прятались за спины других, а честно выполняли военную присягу.
Наши читатели наверняка помнят статью «О чем рассказали старые письма», напечатанную в сентябрьском номере нашей газеты. В ней рассказывалось о том, что фастовчанка Ирина Шимчик откликнулась на призыв израильского историка Леонида Смиловицкого (статья «Невостребованная память») присылать ему сохранившиеся в семьях фронтовые письма, чтобы уберечь от забвения память о людях, которые их писали. И она отослала ему двадцать фронтовых писем танкиста 88-ой бригады 15-го танкового корпуса 3-ей танковой армии лейтенанта Ефима Заславского, которые хранились в ее семье.
Наша статья была основана на информации, переданной Ириной Шимчик, но сами письма, которые Ефим писал с фронта своим родителям Петру Григорьевичу и Анне Ефимовне, мы не читали. Эти письма Ирина отправила в Израиль Леониду Смиловицкому. Сегодня мы публикуем статью этого израильского историка, которую он написал специально для нашей газеты, где он приводит выдержки из фронтовых писем Ефима и размышляет о том, за что же тот отдал свою молодую жизнь в первом же бою.
ИСТОРИЯ СТРАНЫ — В ИСТОРИИ СЕМЬИ
«Здравствуй, милая Феня!» Так начинались все письма, которые прислал с Карельского фронта своей жене Феодосии Кручаковой капитан Петр Дмитренко.
... В 1939 году соединили свои судьбы двое молодых ученых — еврейская девушка из местечка Комарь Луганской области Феодосия Кручакова и украинский парень с Черниговщины Петр Дмитренко. Судьбы их были очень похожи: оба выросли в бедных многодетных семьях, познали голод и нужду, оба рано потеряли отцов, оба неустанным трудом добились высшего образования, защитили кандидатские диссертации. Только посвятили себя разным отраслям науки: Феодосия — биологии, Петр — агрохимии. Какой прелестной парой они были — голубоглазая Феня и Петя — тонколицый, с вьющимися светлыми волосами.
В мае этого года мы (газета «Надежда») опубликовали статью израильского историка Леонида Смиловицкого «Невостребованная память». Он обращался с призывом присылать ему сохранившиеся в семьях фронтовые письма, чтобы уберечь от забвения память о людях, которые их писали. И первый отклик не заставил себя ждать. Отозвалась Ирина Шимчик из Фастова. И рассказала их семейную историю, связанную с фронтовыми письмами. Вот она.
Хая Мусман
Перевод с идиш Олега Вишневецкого и участников клуба «Жизнь идиша» Уманской общины
Ей было сорок четыре, когда умер ее муж. Он ей оставил пятерых детей и магазин в наследство. На похоронах кто-то сказал, что она «вдова под золотой крышей». Она это услыхала и на могиле кричала: «Вдова под золотой крышей все равно вдова».
Затем пришла революция и от «золотой крыши» остались прах и пыль.
Вытянуть детей и вывести их в люди помогла советская власть. Все ее дети выучились, кто на бухгалтера, кто на инженера, свадьбы сыграли и разъехались, мать осталась с младшим, Изей. Он работал инженером на железной дороге. Его жена, маленькая, милая, черноглазая, была зубным врачом. Ее звали «маленькая докторша».
Кто может так сказать о себе? Только наш неравнодушный к злу, насилию и несправедливости земляк, писатель и поэт из Фастова Владимир БОРОШЕНКО (В. Борошенко был активным автором газеты «ЛЭБН» — ред.). Из-за плохого зрения ему тяжело писать, но никакая хворь не может приглушить его бойцовский характер. И вот снова в редакционном портфеле появились его новые «политические» стихи. Толчком к их написанию послужили небольшие информации, напечатанные в газете «ВЕК», которые затронули поэта за живое. Читать далее
Местечко Тальное Черкасской области занимает особое место в еврейской истории, его поля и горы каким-то непостижимым образом стали средоточием еврейской духовности.
Евреи называли его Талне. Жили они здесь еще в средние века, а в 1768 году еврейская община была уничтожена во время Колиивщины. По ревизии 1847 года в еврейской общине состояло 1807 человек, а по переписи 1897 года в Тальном проживали 5452 еврея (56,7% всего населения). Наверное, не случайно сюда в 1854 году переехал из Василькова известный цадик Давид Тверский, которого стали называть Тапнер ребе. К его двору, а позже и его внука раввина Менахема Нахума, сходились (особенно в праздники) тысячи хасидов со всей Украины. Хасидские мелодии (например, ниггун Талне) хаззана Иоселе Талнера (Иосеф Волынец), служившего при дворе цадиков, пользовались большой популярностью среди хасидов Российской империи. Стараниями Давида Тверского в Тальном были открыты еврейская школа, училище, построены синагоги. Здесь в 1882 году он нашел и свой вечный покой.
Наверное, каждая наша любимая еврейская песня на идиш имеет свою историю. Сегодняшний наш рассказ — о песне «Их хоб дих цу фил либ».
Песня о любви с на диво красивой проникновенной мелодией завораживает с первых же аккордов. Музыку к ней написал знаменитый еврейский композитор, дирижер, аранжировщик и поэт XX века Александр Ольшанецкий, а слова — актер и поэт Хаим Таубер.
Александр (Иегошуа) Ольшанецкий — автор и множества других песен на идиш, в том числе «Варничкес» («Варенички»), «Майн штетеле Белц» («Моё местечко Бельцы») родился 23 октября 1892 года в городке Бельцы в Бессарабии в семье торговца, учился в хедере и гимназии. Он пел в хоре мальчиков в синагоге и с шести лет начал учиться игре на скрипке. 19-летним юношей, в 1911 году, он против воли родителей покинул родное местечко и отправился в Одессу, где был принят музыкантом в оркестр Одесской оперы. Когда началась Первая мировая война, его призвали в армию. Он был дирижером полкового оркестра. Судьба забросила его в китайский Харбин вместе с волной российских эмигрантов. Там он был принят в еврейскую театральную труппу и всерьез увлекся песенным творчеством. Читать далее